Hi, I’m Chanelle Dupuis.

I am an author, editor, and translator specializing in academic and literary texts, with extensive experience working across French and English. I am currently available for freelance editorial and translation projects, particularly in the humanities, cultural studies, and literary fields.

I have recently earned my PhD in French and Francophone Studies at Brown University. My dissertation, Close Smelling Atmospheres: Odors in 20th- and 21st-century French and Francophone Dystopias (1988–2025), examines the role of smell in shaping world-building, atmosphere, and narrative imagination in contemporary French and Francophone dystopian literature and graphic novels.

Alongside my academic work, I am a published poet originally from Québec, Canada. My writing engages with memory, place, and the textures of everyday life. I am currently working on a poetry collection, L’abeille dans ma poche.

As an editor and translator, I bring careful attention to tone, clarity, and voice, with a focus on preserving both precision and stylistic nuance across languages. I work with academic manuscripts, articles, and book-length projects, as well as creative and hybrid texts.